← 73 | ↑ Surahs | 75 →

Surah 74: Al-Muddaththir

المدثر

Ayah 1

O you who covers himself [with a garment]

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ Ya ayyuha almuddaththir🔊

Ayah 2

Arise and warn.

قُمْ فَأَنذِرْ Qum faanthir🔊

Ayah 3

And your Lord glorify.

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ Warabbaka fakabbir🔊

Ayah 4

And your clothing purify.

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ Wathiyabaka fatahhir🔊

Ayah 5

And uncleanliness avoid.

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ Warrujza fahjur🔊

Ayah 6

And do not confer favor to acquire more1.

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ Wala tamnun tastakthir🔊

Ayah 7

But for your Lord be patient.

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ Walirabbika fasbir🔊

Ayah 8

And when the trumpet is blown,

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ Fa-itha nuqira fee annaqoor🔊

Ayah 9

That Day will be a difficult day

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ Fathalika yawma-ithin yawmunAAaseer🔊

Ayah 10

For the disbelievers - not easy.

عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ AAala alkafireena ghayruyaseer🔊

Ayah 11

Leave Me with the one I created alone1

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا Tharnee waman khalaqtu waheeda🔊

Ayah 12

And to whom I granted extensive wealth

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا WajaAAaltu lahu malan mamdooda🔊

Ayah 13

And children present [with him]

وَبَنِينَ شُهُودًا Wabaneena shuhooda🔊

Ayah 14

And spread [everything] before him, easing [his life].

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا Wamahhadtu lahu tamheeda🔊

Ayah 15

Then he desires that I should add more.

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ Thumma yatmaAAu an azeed🔊

Ayah 16

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا Kalla innahu kana li-ayatinaAAaneeda🔊

Ayah 17

I will cover him with arduous torment.

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا Saorhiquhu saAAooda🔊

Ayah 18

Indeed, he thought and deliberated

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ Innahu fakkara waqaddar🔊

Ayah 19

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Faqutila kayfa qaddar🔊

Ayah 20

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ Thumma qutila kayfa qaddar🔊

Ayah 21

Then he considered [again];

ثُمَّ نَظَرَ Thumma nathar🔊

Ayah 22

Then he frowned and scowled;

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ Thumma AAabasa wabasar🔊

Ayah 23

Then he turned back and was arrogant

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ Thumma adbara wastakbar🔊

Ayah 24

And said, “This is not but magic imitated [from others].

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ Faqala in hatha illa sihrunyu/thar🔊

Ayah 25

This is not but the word of a human being.”

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ In hatha illa qawlu albashar🔊

Ayah 26

I will drive him into Saqar

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ Saosleehi saqar🔊

Ayah 27

And what can make you know what is Saqar?

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ Wama adraka ma saqar🔊

Ayah 28

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ La tubqee wala tathar🔊

Ayah 29

Altering [i.e., blackening] the skins.

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ Lawwahatun lilbashar🔊

Ayah 30

Over it are nineteen [angels].

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ AAalayha tisAAata AAashar🔊

Ayah 31

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, “What does Allāh intend by this as an example?” Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ Wama jaAAalna as-habaannari illa mala-ikatan wamajaAAalna AAiddatahum illa fitnatan lillatheenakafaroo liyastayqina allatheena ootoo alkitabawayazdada allatheena amanoo eemananwala yartaba allatheena ootoo alkitabawalmu/minoona waliyaqoola allatheena feequloobihim maradun walkafiroona mathaarada Allahu bihatha mathalan kathalikayudillu Allahu man yashao wayahdee man yashaowama yaAAlamu junooda rabbika illa huwa wamahiya illa thikra lilbashar🔊

Ayah 32

No! By the moon.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ Kalla walqamar🔊

Ayah 33

And [by] the night when it departs.

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ Wallayli ith adbar🔊

Ayah 34

And [by] the morning when it brightens,

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ Wassubhi ithaasfar🔊

Ayah 35

Indeed, it [i.e., the Fire] is of the greatest [afflictions].

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ Innaha la-ihda alkubar🔊

Ayah 36

As a warning to humanity -

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ Natheeran lilbashar🔊

Ayah 37

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ Liman shaa minkum an yataqaddama awyataakhkhar🔊

Ayah 38

Every soul, for what it has earned, will be retained1.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ Kullu nafsin bima kasabat raheena🔊

Ayah 39

Except the companions of the right,1.

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ Illa as-haba alyameen🔊

Ayah 40

[Who will be] in gardens, questioning each other

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ Fee jannatin yatasaaloon🔊

Ayah 41

About the criminals,

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ AAani almujrimeen🔊

Ayah 42

[And asking them], “What put you into Saqar?”

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ Ma salakakum fee saqar🔊

Ayah 43

They will say, “We were not of those who prayed,

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ Qaloo lam naku mina almusalleen🔊

Ayah 44

Nor did we used to feed the poor.

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ Walam naku nutAAimu almiskeen🔊

Ayah 45

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ Wakunna nakhoodu maAAa alkha-ideen🔊

Ayah 46

And we used to deny the Day of Recompense

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ Wakunna nukaththibu biyawmi addeen🔊

Ayah 47

Until there came to us the certainty [i.e., death].”

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ Hatta atanaalyaqeen🔊

Ayah 48

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ Fama tanfaAAuhum shafaAAatu ashshafiAAeen🔊

Ayah 49

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ Fama lahum AAani attathkiratimuAArideen🔊

Ayah 50

As if they were alarmed donkeys.

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ Kaannahum humurun mustanfira🔊

Ayah 51

Fleeing from a lion?

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ Farrat min qaswara🔊

Ayah 52

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً Bal yureedu kullu imri-in minhum an yu/tasuhufan munashshara🔊

Ayah 53

No! But they do not fear the Hereafter.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ Kalla bal la yakhafoonaal-akhira🔊

Ayah 54

No! Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a reminder.

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ Kalla innahu tathkira🔊

Ayah 55

Then whoever wills will remember it.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ Faman shaa thakarah🔊

Ayah 56

And they will not remember except that Allāh wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ Wama yathkuroona illaan yashaa Allahu huwa ahlu attaqwawaahlu almaghfirat🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.